CC Madhya-līlā 6.159

আনন্দাংশে ‘হ্লাদিনী’, সদংশে ‘সন্ধিনী’ ।
চিদংশে ‘সম্বিৎ’, যারে জ্ঞান করি মানি ॥ ১৫৯ ॥
ānandāṁśe ‘hlādinī,’ sad-aṁśe ‘sandhinī’
cid-aṁśe ‘samvit’, yāre jñāna kari māni

Palabra por palabra

ānanda-aṁśeen la parte de felicidad; hlādinīla potencia de placer; sat-aṁśeen la parte de eternidad; sandhinīla potencia sandhinī; cit-aṁśeen la parte de conocimiento; samvitla potencia samvit; yārelo cual; jñānacomo conocimiento; kari māniconsideramos.

Traducción

«Las tres partes de la potencia espiritual se denominan hlādinī [la parte de bienaventuranza], sandhinī [la parte de eternidad] y samvit [la parte de conocimiento]. Consideramos el conocimiento de estas tres partes conocimiento pleno de la Suprema Personalidad de Dios.»

Significado

Para adquirir conocimiento acerca de la Suprema Personalidad de Dios, debemos refugiarnos en la potencia samvit del Señor Supremo.