ТЕКСТ 187
Text 187
Текст
Texto
врадже гопа-бха̄ва ра̄мера, пуре кшатрийа-бха̄вана
варн̣а-веш́а-бхеда, та̄те ‘вила̄са’ та̄н̇ра на̄ма
варн̣а-веш́а-бхеда, та̄те ‘вила̄са’ та̄н̇ра на̄ма
vraje gopa-bhāva rāmera, pure kṣatriya-bhāvana
varṇa-veśa-bheda, tāte ‘vilāsa’ tāṅra nāma
varṇa-veśa-bheda, tāte ‘vilāsa’ tāṅra nāma
Пословный перевод
Palabra por palabra
Перевод
Traducción
«Баларама, имеющий такой же изначальный облик, как Кришна, является пастушком во Вриндаване, а кроме того, Он считает Себя принадлежащим к сословию кшатриев в Двараке. Цвет тела и одежда у Него иные, чем у Кришны, поэтому Его называют виласа-рупой Кришны».
«Balarāma, que tiene la misma forma original que Kṛṣṇa, es, también Él, un vaquerito en Vṛndāvana, y en Dvārakā Se considera miembro de la raza kṣatriya. Así, Su color y Sus ropas son diferentes, y se Le define como una forma de Kṛṣṇa para pasatiempos.