CC Madhya-līlā 20.187

ব্রজে গোপভাব রামের, পুরে ক্ষত্রিয়-ভাবন ।
বর্ণ-বেশ-ভেদ, তাতে ‘বিলাস’ তাঁর নাম ॥ ১৮৭ ॥
vraje gopa-bhāva rāmera, pure kṣatriya-bhāvana
varṇa-veśa-bheda, tāte ‘vilāsa’ tāṅra nāma

Palabra por palabra

vrajeen Vṛndāvana; gopa-bhāvaemoción de un vaquerito; rāmerade Balarāma; pureen Dvārakā; kṣatriya-bhāvanala emoción de un kṣatriya; varṇa-veśa-bhedapor diferencias de ropa y color; tātepor lo tanto; vilāsaexpansión para pasatiempos; tāṅra nāmaSu nombre.

Traducción

«Balarāma, que tiene la misma forma original que Kṛṣṇa, es, también Él, un vaquerito en Vṛndāvana, y en Dvārakā Se considera miembro de la raza kṣatriya. Así, Su color y Sus ropas son diferentes, y se Le define como una forma de Kṛṣṇa para pasatiempos.