Skip to main content

ТЕКСТ 68

Text 68

Текст

Verš

ш́уна, бхат̣т̣а̄ча̄рйа, — “а̄ми гела̄н̇а баху-деш́а
вана-патхе дух̣кхера ка̄ха̄н̇ на̄хи па̄и леш́а
śuna, bhaṭṭācārya, — “āmi gelāṅa bahu-deśa
vana-pathe duḥkhera kāhāṅ nāhi pāi leśa

Пословный перевод

Synonyma

ш́уна — послушай; бхат̣т̣а̄ча̄рйа — дорогой Бхаттачарья; а̄ми — Я; гела̄н̇а — прошел; баху-деш́а — много провинций; вана-патхе — по лесной дороге; дух̣кхера — страданий; ка̄ха̄н̇ — где-либо; на̄хи па̄и — не испытал; леш́а — даже следа.

śuna — poslouchej prosím; bhaṭṭācārya — Můj drahý Balabhadro Bhaṭṭācāryo; āmi — Já; gelāṅa — cestoval jsem; bahu-deśa — mnoha zeměmi; vana-pathe — po lesní cestě; duḥkhera — neštěstí; kāhāṅ — kdekoliv; nāhi pāi — nedostanu; leśa — ani náznak.

Перевод

Překlad

«Дорогой Бхаттачарья, Я проделал длинный путь через джунгли, однако это не доставило Мне ни малейшего неудобства».

„Můj drahý Bhaṭṭācāryo, dlouho cestuji lesem, ale ani v nejmenším jsem se nesetkal s nějakými nesnázemi.“