Skip to main content

ТЕКСТ 87

Text 87

Текст

Verš

баху-мӯлйа дийа̄ а̄ни’ карийа̄ йатана
павитра сам̇ска̄ра кари’ каре ниведана
bahu-mūlya diyā āni’ kariyā yatana
pavitra saṁskāra kari’ kare nivedana

Пословный перевод

Synonyma

баху-мӯлйа — высокую цену; дийа̄ — заплатив; а̄ни’ — привезя; карийа̄ йатана — приложив большое старание; павитра — чистыми; сам̇ска̄ра кари’ — сделав пригодными; каре ниведана — подносит Божеству.

bahu-mūlya — vysokou cenu; diyā — nabízející; āni' — přinášející; kariyā yatana — s velkou péčí; pavitra — očištěné; saṁskāra kari' — okrajující; kare nivedana — nabídne Božstvu.

Перевод

Překlad

«Все эти фрукты привезены издалека, и он платит за них высокую цену. Старательно вымыв и очистив фрукты, Рагхава Пандит подносит их Божеству».

„Všechno toto ovoce získával Rāghava Paṇḍita ze vzdálených míst a za vysokou cenu. Poté, co je velmi pečlivě a čistě okrájel, nabídl je Božstvu.“