Skip to main content

ТЕКСТ 88

Text 88

Текст

Texto

‘аджитендрийа хан̃а̄ каре ра̄джа-вишайа
на̄на̄ асат-патхе каре ра̄джа-дравйа вйайа
‘ajitendriya hañā kare rāja-viṣaya
nānā asat-pathe kare rāja-dravya vyaya

Пословный перевод

Palabra por palabra

аджитендрийа хан̃а̄ — будучи одержим желанием чувственных наслаждений; каре ра̄джа-вишайа — служит царю; на̄на̄ асат-патхе — на греховные дела; каре ра̄джа-дравйа вйайа — тратит собранные подати.

ajitendriya hañā — estando loco por la complacencia de los sentidos; kare rāja-viṣaya — sirve al gobierno; nānā asat-pathe — en diversas actividades pecaminosas; kare rāja-dravya vyaya — se gasta los ingresos del gobierno.

Перевод

Traducción

«[Господь сказал:] „Одержимый желанием чувственных наслаждений, он воспользовался положением сборщика податей и растратил собранные им деньги на разные греховные удовольствия“».

«“Loco como está por la complacencia de los sentidos —dijo el Señor—, hace de sirviente del gobierno pero se gasta los ingresos del estado en actividades pecaminosas.