Skip to main content

ТЕКСТ 114

Text 114

Текст

Texto

вишайа-сукха дите прабхура на̄хи манобала
ниведана-прабха̄веха табу пхале эта пхала
viṣaya-sukha dite prabhura nāhi manobala
nivedana-prabhāveha tabu phale eta phala

Пословный перевод

Palabra por palabra

вишайа — материальных богатств; сукха — счастья; дите — награда; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; на̄хи — нет; манобала — желания; ниведана-прабха̄веха — лишь потому, что Ему сообщили об этом; табу — все же; пхале эта пхала — был достигнут такой результат.

viṣaya — de la opulencia material; sukha — la felicidad; dite — conceder; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; nāhi — no es; manobala — el deseo; nivedana-prabhāveha — por el simple hecho de haber sido informado de ello; tabu — aun así; phale eta phala — se obtuvo un resultado tan grande.

Перевод

Traducción

Господь не намеревался награждать Своего преданного материальным счастьем, но одно то, что Ему сообщили о случившемся, дало такой замечательный результат.

El Señor no tenía intención de conceder a Su devoto la felicidad de la opulencia material, pero, por el simple hecho de haber sido informado, se obtuvo ese gran resultado.