Skip to main content

ТЕКСТ 4

Text 4

Текст

Verš

арат-клера ртри, саба чандрик-уджджвала
прабху ниджа-гаа ла бена ртри-сакала
śarat-kālera rātri, saba candrikā-ujjvala
prabhu nija-gaṇa lañā beḍāna rātri-sakala

Пословный перевод

Synonyma

арат-клера — осенняя; ртри — ночь; саба — всё; чандрик-уджджвала — освещено луной; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ниджа-гаа — Своих спутников; ла — взяв; бена — гуляет; ртри-сакала — всю ночь.

śarat-kālera — podzimní; rātri — noci; saba — vše; candrikā-ujjvala — ozářeno měsíčním světlem; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nija-gaṇa — své společníky; lañā — beroucí; beḍāna — prochází se; rātri-sakala — celou noc.

Перевод

Překlad

Однажды осенней ночью, когда все вокруг было освещено полной луной, Шри Чайтанья Махапрабху бродил по улицам вместе со Своими спутниками.

Jedné podzimní noci, když bylo vše osvětleno měsícem v úplňku, se Śrī Caitanya Mahāprabhu celou noc procházel se svými oddanými.