Skip to main content

ТЕКСТ 256

Text 256

Текст

Verš

лӣла̄-анте сукхе ин̇ха̄ра ан̇гера ма̄дхурӣ
та̄ха̄ декхи’ сукхе а̄ми а̄пана̄ па̄ш́ари
līlā-ante sukhe iṅhāra aṅgera mādhurī
tāhā dekhi’ sukhe āmi āpanā pāśari

Пословный перевод

Synonyma

лӣла̄-анте — в конце игр; сукхе — в счастье; ин̇ха̄ра — Ее (Шримати Радхарани); ан̇гера — тела; ма̄дхурӣ — сладость; та̄ха̄ — ту; декхи’ — увидев; сукхе — в счастье; а̄ми — Я; а̄пана̄ — Себя; па̄ш́ари — забываю.

līlā-ante — když Naše zábavy skončí; sukhe — ve štěstí; iṅhāra — Śrīmatī Rādhārāṇī; aṅgera — těla; mādhurī — sladkost; tāhā — toto; dekhi' — vidící; sukhe — ve štěstí; āmi — Já; āpanā — sebe; pāśari — zapomenu.

Перевод

Překlad

«Видя, как Она сияет после Наших игр, Я забываю Себя от счастья».

„Když poté, co Naše zábavy skončí, vidím jas Jejího těla, radostí se zapomenu.“