Skip to main content

ТЕКСТ 14

Text 14

Текст

Verš

пан̃ча-таттва̄тмакам̇ кр̣шн̣ам̇
бхакта-рӯпа-сварӯпакам
бхакта̄вата̄рам̇ бхакта̄кхйам̇
нама̄ми бхакта-ш́актикам
pañca-tattvātmakaṁ kṛṣṇaṁ
bhakta-rūpa-svarūpakam
bhaktāvatāraṁ bhaktākhyaṁ
namāmi bhakta-śaktikam

Пословный перевод

Synonyma

пан̃ча-таттва-а̄тмакам — вмещающему пять трансцендентных сущностей; кр̣шн̣ам — Господу Кришне; бхакта-рӯпа — в образе преданного; сва-рӯпакам — тому, чья экспансия имеет облик преданного; бхакта-авата̄рам — воплотившемуся в облике преданного; бхакта-а̄кхйам — того, кого именуют преданным; нама̄ми — выражаю почтение; бхакта-ш́актикам — тому, кто есть энергия преданности.

pañca-tattva-ātmakam — který v sobě zahrnuje pět transcendentálních témat; kṛṣṇam — Pánu Kṛṣṇovi; bhakta-rūpa — v podobě oddaného; sva-rūpakam — jako expanze oddaného; bhakta-avatāram — jako inkarnace oddaného; bhakta-ākhyam — známý jako oddaný; namāmi — skládám poklony; bhakta-śaktikam — energie Nejvyšší Osobnosti Božství, která dodává energii oddanému.

Перевод

Překlad

Я в почтении склоняюсь перед Верховным Господом Кришной, который неотличен от Своего проявления в облике преданного, от Своего воплощения и экспансии в облике преданных, а также от Своего чистого преданного и энергии преданности.

Skládám uctivé poklony Nejvyššímu Pánu, Kṛṣṇovi, který se neliší od svých podob oddaného, inkarnace oddaného, expanze oddaného, čistého oddaného a energie oddanosti.