ТЕКСТ 27
ТЕКСТ 27
Текст
Текст
сарва̄н бандхӯн авастхита̄н
кр̣пайа̄ парайа̄вишт̣о
вишӣданн идам абравӣт
сарва̄н бандхӯн авастхита̄н
кр̣пая̄ парая̄виш̣т̣о
виш̣ӣданн идам абравӣт
Пословный перевод
Дума по дума
та̄н — их; самӣкшйа — увидев; сах̣ — он; каунтейах̣ — сын Кунти; сарва̄н — всех; бандхӯн — родственников; авастхита̄н — находящихся; кр̣пайа̄ — состраданием; парайа̄ — огромным; а̄вишт̣ах̣ — преисполненный; вишӣдан — сокрушающийся; идам — это; абравӣт — сказал.
та̄н – всички те; самӣкш̣я – след като видя; сах̣ – той; каунтеях̣ – синът на Кунтӣ; сарва̄н – всички; бандхӯн – роднини; авастхита̄н – намиращи се; кр̣пая̄ – от състрадание; парая̄ – във висша степен; а̄виш̣т̣ах̣ – съкрушен; виш̣ӣдан – докато скърби; идам – така; абравӣт – каза.
Перевод
Превод
Когда сын Кунти, Арджуна, увидел на поле битвы всех своих друзей и родственников, сердце его преисполнилось состраданием. Подавленный, он произнес такие слова.
Когато синът на Кунтӣ, Арджуна, видя всичките си приятели и роднини, той се изпълни със състрадание и каза следното.