VERSO 24
Text 24
Texto
Text
yad icchanty asurāḥ surāḥ
na saṁrambheṇa sidhyanti
sarvārthāḥ sāntvayā yathā
yad icchanty asurāḥ surāḥ
na saṁrambheṇa sidhyanti
sarvārthāḥ sāntvayā yathā
Sinônimos
Synonyms
yūyam — todos vós; tat — isto; anumodadhvam — deveis aceitar; yat — tudo o que; icchanti — eles desejam; asurāḥ — os demônios; surāḥ — ó semideuses; na — não; saṁrambheṇa — sendo agitados pela ira; sidhyanti — são muito exitosos; sarva-arthāḥ — todos os fins desejados; sāntvayā — mediante a execução pacífica; yathā — como.
yūyam — all of you; tat — that; anumodadhvam — should accept; yat — whatever; icchanti — they desire; asurāḥ — the demons; surāḥ — O demigods; na — not; saṁrambheṇa — by being agitated in anger; sidhyanti — are very successful; sarva-arthāḥ — all desired ends; sāntvayā — by peaceful execution; yathā — as.
Tradução
Translation
Meus queridos semideuses, com paciência e paz, consegue-se tudo, mas, se a pessoa se deixa agitar pela ira, a meta não é alcançada. Portanto, o que quer que eles peçam, concordai com as propostas dos demônios.
My dear demigods, with patience and peace everything can be done, but if one is agitated by anger, the goal is not achieved. Therefore, whatever the demons ask, agree to their proposal.