Skip to main content

VERSO 24

Text 24

Texto

Text

yūyaṁ tad anumodadhvaṁ
yad icchanty asurāḥ surāḥ
na saṁrambheṇa sidhyanti
sarvārthāḥ sāntvayā yathā
yūyaṁ tad anumodadhvaṁ
yad icchanty asurāḥ surāḥ
na saṁrambheṇa sidhyanti
sarvārthāḥ sāntvayā yathā

Sinônimos

Synonyms

yūyam — todos vós; tat — isto; anumodadhvam — deveis aceitar; yat — tudo o que; icchanti — eles desejam; asurāḥ — os demônios; surāḥ — ó semideuses; na — não; saṁrambheṇa — sendo agitados pela ira; sidhyanti — são muito exitosos; sarva-arthāḥ — todos os fins desejados; sāntvayā — mediante a execução pacífica; yathā — como.

yūyam — all of you; tat — that; anumodadhvam — should accept; yat — whatever; icchanti — they desire; asurāḥ — the demons; surāḥ — O demigods; na — not; saṁrambheṇa — by being agitated in anger; sidhyanti — are very successful; sarva-arthāḥ — all desired ends; sāntvayā — by peaceful execution; yathā — as.

Tradução

Translation

Meus queridos semideuses, com paciência e paz, consegue-se tudo, mas, se a pessoa se deixa agitar pela ira, a meta não é alcançada. Portanto, o que quer que eles peçam, concordai com as propostas dos demônios.

My dear demigods, with patience and peace everything can be done, but if one is agitated by anger, the goal is not achieved. Therefore, whatever the demons ask, agree to their proposal.