VERSO 7
Text 7
Texto
Texto
dvādaśākṣara-vidyayā
praṇavādi-ya-kārāntam
aṅguly-aṅguṣṭha-parvasu
dvādaśākṣara-vidyayā
praṇavādi-ya-kārāntam
aṅguly-aṅguṣṭha-parvasu
Sinônimos
Palabra por palabra
kara-nyāsam — o ritual conhecido como kara-nyāsa, que designa aos dedos as sílabas do mantra; tataḥ — depois disto; kuryāt — deve executar; dvādaśa-akṣara — composto de doze sílabas; vidyayā — com o mantra; praṇava-ādi — que começa com o oṁkāra; ya-kāra-antam — terminando com a sílaba ya; aṅguli — nos dedos, começando com o dedo indicador; aṅguṣṭha-parvasu — nas juntas dos polegares.
kara-nyāsam — el ritual denominado kara-nyāsa, que asigna las sílabas del mantra a los dedos; tataḥ — a continuación; kuryāt — debe realizar; dvādaśa-akṣara — compuesto de doce sílabas; vidyayā — con el mantra; praṇava-ādi — comenzando con el oṁkāra; ya-kāra-antam — terminando con la sílaba ya; aṅguli — en los dedos, comenzando en el índice; aṅguṣṭha-parvasu — a las articulaciones de los pulgares.
Tradução
Traducción
Em seguida, a pessoa deve cantar o mantra composto de doze sílabas [oṁ namo bhagavate vāsudevāya]. Precedendo cada sílaba com o oṁkāra, ela deve colocar as sílabas do mantra nas pontas dos seus dedos, começando com o dedo indicador da mão direita e concluindo com o dedo indicador da esquerda. As quatro sílabas restantes devem ser postas nas juntas dos polegares.
Entonces se debe cantar el mantra de doce sílabas [oṁ namo bhagavate vāsudevāya]. Pronunciando eloṁkāra antes de cada sílaba, hay que situar las sílabas del mantra en las puntas de los dedos, comenzando por el dedo índice de la mano derecha y terminando en el índice de la izquierda. Las cuatro sílabas restantes deben situarse en las articulaciones de los pulgares.