Skip to main content

VERSO 23

ТЕКСТ 23

Texto

Текст

buddhiṁ cāsya vinirbhinnāṁ
vāg-īśo dhiṣṇyam āviśat
bodhenāṁśena boddhavyam
pratipattir yato bhavet
буддхим̇ ча̄ся винирбхинна̄м̇
ва̄г-ӣшо дхиш̣н̣ям а̄вишат
бодхена̄м̇шена боддхавям
пратипаттир ято бхавет

Sinônimos

Дума по дума

buddhim — inteligência; ca — também; asya — da forma gigantesca; vinirbhinnām — manifestando-se separadamente; vāk-īśaḥ — Brahmā, ο senhor dos Vedas; dhiṣṇyam — ο poder controlador; āviśat — entrou em; bodhena aṁśena — com sua parte de inteligência; boddhavyam — a questão do entendimento; pratipattiḥ — entendido; yataḥ — pelo qual; bhavet — assim se torna.

буддхим – интелигентност; ча – също; ася – на вселенската форма; винирбхинна̄м – обособена; ва̄к-ӣшах̣ – Брахма̄, господарят на Ведите; дхиш̣н̣ям – управляваща сила; а̄вишат – влезе в; бодхена ам̇шена – с интелигентността като функция; боддхавям – обектът на познанието; пратипаттих̣ – опознаван; ятах̣ – чрез което; бхавет – става.

Tradução

Превод

Quando a inteligência da forma gigantesca manifestou-se separadamente, Brahmā, o senhor dos Vedas, entrou nela com o poder parcial de entendimento, e, dessa maneira, os objetos de entendimento são experimentados pelas entidades vivas.

Когато се обособи интелигентността на вселенската форма, в нея заедно със способността за разбиране влезе Брахма̄, господарят на Ведите. Благодарение на това живите същества придобиха способността да опознават обектите на познанието.