Word for Word Index
- yataḥ tataḥ
- onde quer que fosse possível, da maneira que fosse possível — ŚB 6.1.66
- vāk-yataḥ
- controlando a fala — ŚB 3.14.32, ŚB 6.19.24
- mantendo-se silencioso — ŚB 6.8.4-6
- controlando a mente e as palavras — ŚB 6.17.41
- yataḥ yataḥ
- onde quer que — Bhagavad-gītā 6.26
- do que quer que seja e de onde quer que seja — ŚB 7.15.32-33
- yataḥ
- de que — Bhagavad-gītā 13.4, ŚB 4.29.36-37, ŚB 4.29.50
- de quem — Bhagavad-gītā 15.3-4, Bhagavad-gītā 18.46, ŚB 2.6.35, ŚB 3.6.40, ŚB 3.22.20, ŚB 3.22.31, ŚB 3.26.17, ŚB 4.7.34, ŚB 4.8.82, ŚB 4.29.51, ŚB 5.7.3, ŚB 5.14.38, ŚB 6.6.6, ŚB 6.16.22
- de quem — ŚB 1.1.1, ŚB 1.5.20
- pela qual — ŚB 1.2.6
- do qual. — ŚB 1.3.8
- porque — ŚB 1.11.37, ŚB 1.15.11, ŚB 1.18.50, ŚB 2.7.49, ŚB 3.28.37, ŚB 5.1.17, ŚB 5.18.19, ŚB 7.6.17-18
- os quais — ŚB 1.15.21
- onde quer que — ŚB 1.15.44, ŚB 5.2.16
- de onde — ŚB 1.17.18, ŚB 2.5.2, ŚB 3.7.23, ŚB 3.12.57, ŚB 3.15.33, ŚB 4.9.25
- por meio de — ŚB 1.17.25
- com isto. — ŚB 2.1.12
- além dEle — ŚB 2.1.38
- pelo que — ŚB 2.1.39
- naquilo que — ŚB 2.2.33
- com a qual — ŚB 2.2.34
- em razão de — ŚB 2.5.10
- da fonte — ŚB 2.10.7
- a fonte. — ŚB 3.5.30
- dos quais — ŚB 3.5.32, ŚB 7.15.66
- em que — ŚB 3.6.14
- pela qual — ŚB 3.6.15, ŚB 4.30.35
- pelo qual — ŚB 3.6.23, ŚB 4.16.25, ŚB 5.5.4
- do que. — ŚB 3.11.1
- de quem. — ŚB 3.14.17, ŚB 4.3.20, ŚB 4.29.79
- pelos quais — ŚB 3.25.29
- do qual — ŚB 3.26.16, ŚB 3.26.23-24, ŚB 7.6.4, ŚB 7.13.18
- devido ao qual — ŚB 3.29.37, ŚB 6.2.9-10
- devido a quem — ŚB 3.29.42
- do qual ou de quem. — ŚB 3.32.29
- por que motivo — ŚB 4.2.3
- por causa de um filho mau — ŚB 4.13.44
- das quais — ŚB 4.13.44
- da qual — ŚB 4.13.44, ŚB 4.27.4, ŚB 5.19.27
- por causa de quem — ŚB 4.17.30