Шрӣмад Бха̄гаватам 3.6.23

बुद्धिं चास्य विनिर्भिन्नां वागीशो धिष्ण्यमाविशत् ।
बोधेनांशेन बोद्धव्यम् प्रतिपत्तिर्यतो भवेत् ॥ २३ ॥
буддхим̇ ча̄ся винирбхинна̄м̇
ва̄г-ӣшо дхиш̣н̣ям а̄вишат
бодхена̄м̇шена боддхавям
пратипаттир ято бхавет

Дума по дума

буддхиминтелигентност; часъщо; асяна вселенската форма; винирбхинна̄мобособена; ва̄к-ӣшах̣Брахма̄, господарят на Ведите; дхиш̣н̣ямуправляваща сила; а̄вишатвлезе в; бодхена ам̇шенас интелигентността като функция; боддхавямобектът на познанието; пратипаттих̣опознаван; ятах̣чрез което; бхаветстава.

Превод

Когато се обособи интелигентността на вселенската форма, в нея заедно със способността за разбиране влезе Брахма̄, господарят на Ведите. Благодарение на това живите същества придобиха способността да опознават обектите на познанието.