Word for Word Index
- asaṁyata-vāk
- sem ser grave — ŚB 6.18.50
- baddha-vāk
- parou de falar — ŚB 1.15.43
- deha-vāk-buddhi
- jam – executadas com o corpo, palavras e inteligência — ŚB 6.1.13-14
- vāk-bāṇaiḥ
- pelas flechas das palavras ásperas — ŚB 4.9.29
- mita-vāk
- falando com muito cuidado para evitar dizer tolices — ŚB 6.1.56-57
- satya-vāk
- sempre veraz — ŚB 6.1.56-57
- vāk-tantyām
- na rede dos hinos védicos — ŚB 1.13.42
- tat-vāk
- de suas palavras — ŚB 7.13.20
- vāk-vajrāḥ
- cujas palavras são fortes como um raio — ŚB 4.13.19-20
- vāk
- linguagem afável — Bhagavad-gītā 10.34
- fala — Bhagavad-gītā 18.15, Bhagavad-gītā 18.51-53, ŚB 3.12.26, ŚB 6.16.33
- vocabulário — ŚB 1.5.11
- palavras — ŚB 1.9.43, ŚB 1.18.36, ŚB 2.10.34, ŚB 4.16.1, ŚB 4.22.55, ŚB 4.23.7, ŚB 7.15.8
- o sentido da fala — ŚB 2.5.31
- vibração — ŚB 2.10.19
- o órgão para falar — ŚB 3.26.13
- com palavras — ŚB 4.14.15
- Sarasvatī, a deusa da sabedoria — ŚB 4.25.28
- a faculdade da fala — ŚB 4.29.11
- maneira elegante de falar — ŚB 5.19.7
- minhas palavras — ŚB 6.11.24
- no falar — ŚB 7.11.28
- com as palavras — ŚB 7.15.64
- vāk-īśaḥ
- Brahmā, ο senhor dos Vedas — ŚB 3.6.23
- vāk-yataḥ
- controlando a fala — ŚB 3.14.32, ŚB 6.19.24
- mantendo-se silencioso — ŚB 6.8.4-6
- controlando a mente e as palavras — ŚB 6.17.41
- śānta-vāk
- em silêncio — ŚB 4.4.24
- yata-vāk
- controlando a força da fala — ŚB 4.8.56
- plenamente controlada quanto às palavras — ŚB 4.28.19
- sem conversar, em silêncio — ŚB 7.12.2
- vāk-śaraiḥ
- com as palavras ásperas — ŚB 4.12.42