Skip to main content

VERSO 7

Text 7

Texto

Texto

kaṭu-tīkṣṇoṣṇa-lavaṇa-
rūkṣāmlādibhir ulbaṇaiḥ
mātṛ-bhuktair upaspṛṣṭaḥ
sarvāṅgotthita-vedanaḥ
kaṭu-tīkṣṇoṣṇa-lavaṇa-
rūkṣāmlādibhir ulbaṇaiḥ
mātṛ-bhuktair upaspṛṣṭaḥ
sarvāṅgotthita-vedanaḥ

Sinônimos

Palabra por palabra

kaṭu — amargos; tīkṣṇa — picantes; uṣṇa — quentes; lavaṇa — salgados; rūkṣa — secos; amla — azedos; ādibhiḥ — e assim por diante; ulbaṇaiḥ — excessivo; mātṛ-bhuktaiḥ — pelos alimentos comidos pela mãe; upaspṛṣṭaḥ — afetada; sarva-aṅga — por todo o corpo; utthita — surgida; vedanaḥ — dor.

kaṭu — amargos; tīkṣṇa — picantes; uṣṇa — calientes; lavaṇa — salados; rūkṣa — secos; amla — agrios; ādibhiḥ — etcétera; ulbaṇaiḥ — excesivamente; mātṛ-bhuktaiḥ — por los alimentos comidos por la madre; upaspṛṣṭaḥ — afectado; sarva-aṅga — en todo el cuerpo; utthita — suscitado; vedanaḥ — dolor.

Tradução

Traducción

Devido à mãe comer alimentos amargos e picantes, ou alimentos que são demasiadamente salgados ou muito azedos, o corpo da criança sofre incessantemente dores que são quase intoleráveis.

Debido a los alimentos amargos, picantes, demasiado salados o demasiado agrios que come la madre, el niño sufre dolores incesantes y prácticamente intolerables.

Comentário

Significado

Todas as descrições da situação corpórea da criança no ventre da mãe estão além de nossa concepção. É muito difícil permanecer em tal posição, mas, ainda assim, a criança tem de ficar ali. Como sua consciência não é muito desenvolvida, a criança pode tolerar a situação; caso contrário, ela morreria. Eis a bênção de māyā, que dota o corpo sofredor com as qualificações para tolerar torturas tão terríveis.

Las descripciones de la situación del cuerpo del niño en el vientre de la madre van más allá de lo que nosotros podamos concebir. Es muy difícil permanecer en esa situación, pero, a pesar de todo, el niño se ve forzado a ello. Puede soportarlo porque su conciencia es todavía muy rudimentaria; de no ser así, moriría. Esa es la bendición de māyā: dota al cuerpo que sufre con las cualidades necesarias para soportar esas terribles torturas.