Skip to main content

VERSO 1

ТЕКСТ 1

Texto

Текст

maitreya uvāca
caramaḥ sad-viśeṣāṇām
aneko ’saṁyutaḥ sadā
paramāṇuḥ sa vijñeyo
nṛṇām aikya-bhramo yataḥ
маитрея ува̄ча
чарамах̣ сад-вишеш̣а̄н̣а̄м
анеко 'сам̇ютах̣ сада̄
парама̄н̣ух̣ са вигйейо
нр̣н̣а̄м аикя-бхрамо ятах̣

Sinônimos

Дума по дума

maitreyaḥ uvāca — Maitreya disse; caramaḥ — fundamental; sat — efeito; viśeṣāṇām — sintomas; anekaḥ — inumeráveis; asaṁyutaḥ — não misturado; sadā — sempre; parama-aṇuḥ — átomos; saḥ — isto; vijñeyaḥ — deve ser entendido; nṛṇām — dos homens; aikya — unidade; bhramaḥ — engado; yataḥ — do que.

маитреях̣ ува̄ча – Маитрея каза; чарамах̣ – последно; сат – следствие; вишеш̣а̄н̣а̄м – признаци; анеках̣ – безбройни; асам̇ютах̣ – непримесени; сада̄ – винаги; парама-ан̣ух̣ – атоми; сах̣ – това; вигйеях̣ – трябва да се изясни; нр̣н̣а̄м – на хората; аикя – единство; бхрамах̣ – погрешно схващано; ятах̣ – от което.

Tradução

Превод

A partícula fundamental da manifestação material, que é indivisível e não chega a constituir-se de um corpo, chama-se átomo. O átomo existe sempre como uma identidade invisível, mesmo após a dissolução de todas as formas. O corpo material é apenas uma combinação de tais átomos, mas isso é compreendido de forma equivocada pelo homem comum.

Атом се нарича най-малката частица на материалното проявление, която е неделима и не образува отделно тяло. Атомът е невидима същност, която съществува вечно, дори след унищожението на всички форми. Материалното тяло не е нищо друго, освен комбинация от такива атоми, но обикновеният човек не разбира това.

Comentário

Пояснение

A descrição atômica do Śrīmad-Bhāgavatam é quase a mesma que a ciência moderna do atomismo, assunto este explicado mais detalhadamente no paramāṇu-vāda, de Kaṇāda. Na ciência moderna, aceita-se também o átomo como a partícula indivisível e fundamental da qual é composto o universo. O Śrīmad-Bhāgavatam é o texto completo de todas as descrições de conhecimento, incluindo a teoria do atomismo. O átomo é a diminuta forma sutil do tempo eterno.

Описанието на атома, което откриваме в Шрӣмад Бха̄гаватам, почти напълно съвпада с положенията на съвременната атомна теория. По-подробно този въпрос е описан в Парама̄н̣у ва̄да на Кан̣а̄да. Съвременната наука също счита атомите за най-малките неделими частици, от които е изградена вселената. В текста на Шрӣмад Бха̄гаватам се съдържат сведения из всички области на знанието, в това число и атомната теория. Атомът е най-малката фина форма на вечното време.