Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.11.1

Текст

маітрейа ува̄ча
чарамах̣ сад-віш́еша̄н̣а̄м
анеко ’сам̇йутах̣ сада̄
парама̄н̣ух̣ са віджн̃ейо
нр̣н̣а̄м аікйа-бграмо йатах̣

Послівний переклад

маітрейах̣ ува̄ча  —  Майтрея сказав; чарамах̣  —  останній; сат  —  наслідок; віш́еша̄н̣а̄м  —  ознак; анеках̣  —  незліченні; асам̇йутах̣  —  незмішані; сада̄  —  завжди; парама-ан̣ух̣  —  атоми; сах̣  —  це; віджн̃ейах̣  —  слід зрозуміти; нр̣н̣а̄м  —  людей; аікйа  —  єдність; бграмах̣  —  помилково; йатах̣  —  звідки.

Переклад

Найтоншу частку матеріального прояву, яка неподільна і не утворює окремого тіла, називають атомом. Невидимий для ока, атом існує навіть після того, як розпадаються всі форми. Матеріальне тіло    —    це лише поєднання таких атомів, однак звичайна людина помилково вважає його за щось інше.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Визначення атома в «Шрімад-Бгаґаватам» майже збігається з його визначенням у сучасній атомістичній теорії. Докладніше атом описує вчення мудреця Канади    —    параману-вада. В сучасній науці атоми також вважають найдрібнішими неподільними частками, з яких складений всесвіт. «Шрімад-Бгаґаватам»    —    це досконалий опис усіх галузей знання, не минаючи й атомістичної теорії. Атом являє собою найдрібнішу тонку форму вічного часу.