ШБ 3.11.1

मैत्रेय उवाच
चरम: सद्विशेषाणामनेकोऽसंयुत: सदा ।
परमाणु: स विज्ञेयो नृणामैक्यभ्रमो यत: ॥ १ ॥
маітрейа ува̄ча
чарамах̣ сад-віш́еша̄н̣а̄м
анеко ’сам̇йутах̣ сада̄
парама̄н̣ух̣ са віджн̃ейо
нр̣н̣а̄м аікйа-бграмо йатах̣

Synonyms

маітрейах̣ ува̄чаМайтрея сказав; чарамах̣останній; сатнаслідок; віш́еша̄н̣а̄мознак; анеках̣незліченні; асам̇йутах̣незмішані; сада̄завжди; парама-ан̣ух̣атоми; сах̣це; віджн̃ейах̣слід зрозуміти; нр̣н̣а̄млюдей; аікйаєдність; бграмах̣помилково; йатах̣звідки.

Translation

Найтоншу частку матеріального прояву, яка неподільна і не утворює окремого тіла, називають атомом. Невидимий для ока, атом існує навіть після того, як розпадаються всі форми. Матеріальне тіло    —    це лише поєднання таких атомів, однак звичайна людина помилково вважає його за щось інше.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Визначення атома в «Шрімад-Бгаґаватам» майже збігається з його визначенням у сучасній атомістичній теорії. Докладніше атом описує вчення мудреця Канади    —    параману-вада. В сучасній науці атоми також вважають найдрібнішими неподільними частками, з яких складений всесвіт. «Шрімад-Бгаґаватам»    —    це досконалий опис усіх галузей знання, не минаючи й атомістичної теорії. Атом являє собою найдрібнішу тонку форму вічного часу.