Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.11.2

Текст

сата ева пада̄ртгасйа
сварӯпа̄вастгітасйа йат
каівалйам̇ парама-маха̄н
авіш́ешо нірантарах̣

Послівний переклад

сатах̣  —  остаточного проявлення; ева  —  певно; пада-артгасйа  —  фізичних тіл; сварӯпа-авастгітасйа  —  перебуваючи в тій самій формі аж до моменту всесвітнього знищення; йат  —  те, що; каівалйам  —  єдність; парама  —  верховні; маха̄н  —  безмежні; авіш́ешах̣  —  форми; нірантарах̣  —  певно.

Переклад

Атоми    —    це остаточна суть проявленого всесвіту. Коли вони залишаються у своїй власній формі, не утворюючи різних тіл, їх називають безмежною єдністю. Хоча, безперечно, існує безліч різних фізичних тіл, основу всього проявленого світу становлять атоми.