Skip to main content

VERSO 159

Text 159

Texto

Verš

bāhu tuli’ prabhu bale, — bala hari hari
hari-dhvani kare loka svarga-martya bhari’
bāhu tuli’ prabhu bale, — bala hari hari
hari-dhvani kare loka svarga-martya bhari’

Sinônimos

Synonyma

bāhu tuli’ — erguendo os braços; prabhu o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu; bale — fala; bala cantai todos; hari hari — o santo nome do Senhor Kṛṣṇa (Hari); hari-dhvani — o som da vibração de Hari; kare faz; loka todas as pessoas; svarga-martya — no paraíso, no céu e na terra; bhari’ — enchendo totalmente.

bāhu tuli' — zvedající ruce; prabhu — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; bale — říká; bala — zpívejte všichni; hari hari — svaté jméno Pána Kṛṣṇy (Hariho); hari-dhvani — zvuková vibrace Hari; kare — činí; loka — všichni lidé; svarga-martya — nebesa, oblohu i zemi; bhari' — zcela zaplňující.

Tradução

Překlad

Sempre que as multidões se tornavam numerosas, Śrī Caitanya Mahāprabhu levantava-Se, erguia os braços e cantava: “Hari! Hari!”, ao que todas as pessoas respondiam, enchendo tanto a terra quanto o céu com esta vibração.

Jakmile se sešel velký dav, Śrī Caitanya Mahāprabhu zvedl ruce a zakřičel „Hari! Hari!“ Všichni lidé to po Něm opakovali a tato vibrace se rozléhala zemí i nebem.