TEXT 9
TEXT 9
Tekst
Tekstas
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate
madhyastha-dveṣya-bandhuṣu
sādhuṣv api ca pāpeṣu
sama-buddhir viśiṣyate
Synoniemen
Synonyms
su-hṛt — tegenover hen die van nature welgezinden zijn; mitra — toegenegen weldoeners; ari — vijanden; udāsīna — zij die neutraal zijn te midden van oorlogvoerenden; madhya-stha — bemiddelaars tussen hen die oorlogvoeren; dveṣya — de vijandigen; bandhuṣu — en de familieleden of kennissen; sādhuṣu — tegenover de vromen; api — en ook; ca — en; pāpeṣu — tegenover de zondaars; sama-buddhiḥ — een intelligentie hebben die alles beschouwt op basis van gelijkheid; viśiṣyate — is ver gevorderd.
su-hṛt — iš prigimties gera linkintiems; mitra — mylintiems geradariams; ari — priešams; udāsīna — besilaikantiems neutraliai tarp kariaujančių pusių; madhya-stha — tarpininkaujantiems kariaujančioms pusėms; dveṣya — pavyduoliams; bandhuṣu — ir giminaičiams ar linkintiems gera; sādhuṣu — doringiems; api — taip, kaip; ca — ir; pāpeṣu — nusidėjėliams; sama-buddhiḥ — vienodu intelektu; viśiṣyate — toli pažengęs.
Vertaling
Translation
Men wordt als nog verder gevorderd beschouwd, als men oprechte welgezinden, toegenegen weldoeners, de onpartijdigen, bemiddelaars, haatdragenden, vrienden en vijanden, vromen en zondaars allemaal met een neutrale geest beschouwt.
Dar didesnę pažangą yra padaręs tas, kuris lygiai vertina jam nuoširdžiai gero linkinčius, mylinčius geradarius, taip pat žmones išliekančius neutraliais, tarpininkaujančius priešiškoms pusėms, pavyduolius, draugus ir priešus, doringuosius bei nusidėjėlius.