Skip to main content

STIH 38

TEXT 38

Tekst

Texto

kaccin nobhaya-vibhraṣṭaś
chinnābhram iva naśyati
apratiṣṭho mahā-bāho
vimūḍho brahmaṇaḥ pathi
kaccin nobhaya-vibhraṣṭaś
chinnābhram iva naśyati
apratiṣṭho mahā-bāho
vimūḍho brahmaṇaḥ pathi

Synonyms

Palabra por palabra

kaccit – zar; na – ne; ubhaya – oba; vibhraṣṭaḥ – odstupi od; chinna – raspršen; abhram – oblak; iva – kao; naśyati – iščezava; apratiṣṭhaḥ – bez ikakva položaja; mahā-bāho – o Kṛṣṇa snažnih ruku; vimūḍhaḥ – zaveden; brahmaṇaḥ – transcendencije; pathi – s puta.

kaccit — ya sea; na — no; ubhaya — ambos; vibhraṣṭaḥ — apartado de; chinna — desgarrada; abhram — nube; iva — como; naśyati — perece; apratiṣṭhaḥ — sin ninguna posición; mahā-bāho — ¡oh, Kṛṣṇa, el de los poderosos brazos!; vimūḍhaḥ — confundido; brahmaṇaḥ — de la trascendencia; pathi — en la senda.

Translation

Traducción

O Kṛṣṇa snažnih ruku, zar takav čovjek koji odstupi od puta transcendencije ne gubi i duhovni i materijalni uspjeh, iščezavajući kao raspršen oblak, bez ikakva položaja?

¡Oh, Kṛṣṇa, el de los poderosos brazos!, ¿no es cierto que ese hombre, que se encuentra confundido en el sendero de la trascendencia, se aleja tanto del éxito espiritual como del material, y perece como una nube que se dispersa, sin ninguna posición en ninguna esfera?

Purport

Significado

SMISAO: Postoje dva puta napredovanja. Materijaliste ne zanima transcendencija, već materijalni napredak koji se postiže gospodarskim razvojem ili uzdizanje na više planete odgovarajućim djelovanjem. Kad osoba prihvati put transcendencije, mora okončati sve materijalne djelatnosti i žrtvovati sve oblike takozvane materijalne sreće. Ako transcendentalist koji teži za savršenstvom padne, naizgled gubi i jedno i drugo. Drugim riječima, ne može uživati ni u materijalnoj sreći ni u duhovnom uspjehu. Nema nikakav položaj, kao raspršen oblak. Katkada se dio malog oblaka na nebu odvoji i pridruži velikom oblaku, ali ako se ne može pridružiti velikom oblaku, raspršen vjetrom nestaje na prostranu nebu. Brahmaṇaḥ pathi predstavlja put dostizanja transcendentalne spoznaje razumijevanjem jastva kao duhovnog djelića Svevišnjeg Gospodina, koji se očituje kao Brahman, Paramātmā i Bhagavān. Gospodin Śrī Kṛṣṇa najpotpuniji je vid Apsolutne Istine i zato je osoba predana Vrhovnoj Osobi uspješan transcendentalist. Za dostizanje toga cilja života spoznavanjem Brahmana i Paramātme potrebno je mnogo, mnogo života (bahūnāṁ janmanām ante). Stoga je izravan proces bhakti-yoge, svjesnosti Kṛṣṇe, najviši put transcendentalne spoznaje.

Existen dos maneras de progresar. Aquellos que son materialistas, no tienen ningún interés en la trascendencia; por consiguiente, ellos están más interesados en el adelanto material mediante el desarrollo económico, o en la promoción a los planetas superiores mediante el trabajo adecuado. Cuando uno emprende el sendero de la trascendencia, tiene que suspender todas las actividades materiales y sacrificar todas las formas de supuesta felicidad material. Si el trascendentalista aspirante fracasa, entonces parece ser que pierde de las dos maneras; en otras palabras, ni puede disfrutar de la felicidad material, ni del éxito espiritual. Él no tiene ninguna posición; es como una nube que se dispersa. A veces, una nube del cielo se aparta de una nube pequeña y se une a una grande. Pero, si no puede unirse a una grande, entonces el viento la arrastra, y la nube desaparece en el vasto cielo. El brahmaṇaḥ pathi es el sendero que lleva a la comprensión trascendental a través del hecho de saber que uno es espiritual en esencia, parte integral del Señor Supremo, quien se manifiesta como Brahman, Paramātmā y Bhagavān. El Señor Śrī Kṛṣṇa es la manifestación más completa que hay de la Suprema Verdad Absoluta, y, en consecuencia, aquel que está entregado a la Persona Suprema es un trascendentalista triunfante. Llegar a esa meta de la vida a través de la comprensión Brahman y Paramātmā toma muchísimos nacimientos (bahūnāṁ janmanām ante). Por consiguiente, el mejor sendero de la comprensión trascendental es el bhakti-yoga, o el proceso de conciencia de Kṛṣṇa, el método directo.