ŚB 8.23.26-27
Devanagari
ब्रह्मा शर्व: कुमारश्च भृग्वाद्या मुनयो नृप ।
पितर: सर्वभूतानि सिद्धा वैमानिकाश्च ये ॥ २६ ॥
सुमहत् कर्म तद् विष्णोर्गायन्त: परमद्भुतम् ।
धिष्ण्यानि स्वानि ते जग्मुरदितिं च शशंसिरे ॥ २७ ॥
पितर: सर्वभूतानि सिद्धा वैमानिकाश्च ये ॥ २६ ॥
सुमहत् कर्म तद् विष्णोर्गायन्त: परमद्भुतम् ।
धिष्ण्यानि स्वानि ते जग्मुरदितिं च शशंसिरे ॥ २७ ॥
Texto
brahmā śarvaḥ kumāraś ca
bhṛgv-ādyā munayo nṛpa
pitaraḥ sarva-bhūtāni
siddhā vaimānikāś ca ye
bhṛgv-ādyā munayo nṛpa
pitaraḥ sarva-bhūtāni
siddhā vaimānikāś ca ye
sumahat karma tad viṣṇor
gāyantaḥ param adbhutam
dhiṣṇyāni svāni te jagmur
aditiṁ ca śaśaṁsire
gāyantaḥ param adbhutam
dhiṣṇyāni svāni te jagmur
aditiṁ ca śaśaṁsire
Palabra por palabra
brahmā — el Señor Brahmā; śarvaḥ — el Señor Śiva; kumāraḥ ca — también el Señor Kārttikeya; bhṛgu-ādyāḥ — encabezados por Bhṛgu Muni, uno de los siete ṛṣis; munayaḥ — las personas santas; nṛpa — ¡oh, rey!; pitaraḥ — los habitantes de Pitṛloka; sarva-bhūtāni — otras entidades vivientes; siddhāḥ — los habitantes de Siddhaloka; vaimānikāḥ ca — seres humanos que pueden viajar por todo el espacio exterior en aviones; ye — esas personas; sumahat — muy dignas de alabanza; karma — actividades; tat — todas esas (actividades); viṣṇoḥ — hechas por el Señor Viṣṇu; gāyantaḥ — glorificando; param adbhutam — extraordinarias o maravillosas; dhiṣṇyāni — hacia sus respectivos planetas; svāni — propios; te — todos ellos; jagmuḥ — partieron; aditim ca — así como a Aditi; śaśaṁsire — alabaron todas estas actividades del Señor.
Traducción
El Señor Brahmā, el Señor Śiva, el Señor Kārttikeya, el gran sabio Bhṛgu, con otras personas santas, los habitantes de Pitṛloka y todas las demás entidades vivientes allí presentes, entre quienes estaban los habitantes de Siddhaloka y entidades vivientes que viajan con aviones por el espacio exterior, glorificaron juntos las extraordinarias actividades del Señor Vāmanadeva. ¡Oh, rey!, cantando acerca del Señor y glorificándole, regresaron a sus respectivos planetas celestiales. También alabaron la posición de Aditi.