Text 60
VERSO 60
Texto
Texto
ucchiṣṭā vrata-karśitā
aspṛṣṭa-vāry-adhautāṅghriḥ
suṣvāpa vidhi-mohitā
ucchiṣṭā vrata-karśitā
aspṛṣṭa-vāry-adhautāṅghriḥ
suṣvāpa vidhi-mohitā
Palabra por palabra
Sinônimos
ekadā — certa vez; sā — ela; tu — porém; sandhyāyām — durante o crepúsculo vespertino; ucchiṣṭā — logo após comer; vrata — do voto; karśitā — fraca e magra; aspṛṣṭa — não tocou; vāri — na água; adhauta — não lavou; aṅghriḥ — seus pés; suṣvāpa — foi dormir; vidhi — pelo destino; mohitā — desorientada.
Traducción
Tradução
Con la práctica estricta de los principios del voto, Diti estaba cada vez más débil y delgada, hasta que un día, para su desdicha, no se lavó la boca, las manos y los pies después de comer, y se fue a dormir a la hora del crepúsculo vespertino.
Tendo ficado fraca e magra devido a seguir estritamente os princípios do voto, Diti, certa vez, desafortunadamente, deixou de lavar a boca, as mãos e os pés após comer e foi dormir durante o crepúsculo vespertino.