ŚB 6.18.60
Devanagari
एकदा सा तु सन्ध्यायामुच्छिष्टा व्रतकर्शिता ।
अस्पृष्टवार्यधौताङ्घ्रि: सुष्वाप विधिमोहिता ॥ ६० ॥
अस्पृष्टवार्यधौताङ्घ्रि: सुष्वाप विधिमोहिता ॥ ६० ॥
Verse text
ekadā sā tu sandhyāyām
ucchiṣṭā vrata-karśitā
aspṛṣṭa-vāry-adhautāṅghriḥ
suṣvāpa vidhi-mohitā
ucchiṣṭā vrata-karśitā
aspṛṣṭa-vāry-adhautāṅghriḥ
suṣvāpa vidhi-mohitā
Synonyms
ekadā — certa vez; sā — ela; tu — porém; sandhyāyām — durante o crepúsculo vespertino; ucchiṣṭā — logo após comer; vrata — do voto; karśitā — fraca e magra; aspṛṣṭa — não tocou; vāri — na água; adhauta — não lavou; aṅghriḥ — seus pés; suṣvāpa — foi dormir; vidhi — pelo destino; mohitā — desorientada.
Translation
Tendo ficado fraca e magra devido a seguir estritamente os princípios do voto, Diti, certa vez, desafortunadamente, deixou de lavar a boca, as mãos e os pés após comer e foi dormir durante o crepúsculo vespertino.