ŚB 6.18.59

नाध्यगच्छद्‌व्रतच्छिद्रं तत्परोऽथ महीपते ।
चिन्तां तीव्रां गत: शक्र: केन मे स्याच्छिवं त्विह ॥ ५९ ॥
nādhyagacchad vrata-cchidraṁ
tat-paro ’tha mahī-pate
cintāṁ tīvrāṁ gataḥ śakraḥ
kena me syāc chivaṁ tv iha

Synonyms

nanão; adhyagacchatpôde encontrar; vrata-chidramuma falha na execução do voto; tat-paraḥalerta para isso; athaem se­guida; mahī-pateó mestre do mundo; cintāmansiedade; tīvrāmintensa; gataḥobteve; śakraḥIndra; kenacomo; memeu; syātpode haver; śivambem-estar; tuentão; ihaaqui.

Translation

Ó mestre do mundo inteiro, não podendo encontrar defeitos, Indra pensou: “Como haverá boa fortuna para mim?” Desta maneira, ele es­tava cheio de uma profunda ansiedade.