Text 30
ТЕКСТ 30
Texto
Текст
pṛthuḥ sa bhagavattamaḥ
kīrtitaṁ tasya caritam
uddāma-caritasya te
пр̣тхух̣ са бхагаваттамах̣
кӣртитам̇ тасйа чаритам
удда̄ма-чаритасйа те
Palabra por palabra
Пословный перевод
Traducción
Перевод
Maitreya continuó: El más grande de todos los devotos, Mahārāja Pṛthu, era muy poderoso, y tenía un carácter liberal, sublime y magnánimo. Te lo he descrito en la medida de lo posible.
Майтрея продолжал: Величайший из преданных, Махараджа Притху, обладал огромным могуществом и был щедр, добродетелен и великодушен. Итак, я рассказал тебе о нем все, что знал.
Significado
Комментарий
La palabra bhagavattamaḥ es muy significativa en este verso, pues bhagavat se emplea especialmente para referirse a la Suprema Personalidad de Dios; de esta palabra, bhagavat, deriva bhagavān («la Suprema Personalidad de Dios»). A veces, sin embargo, vemos que se emplea la palabra bhagavān en relación a grandes personalidades, como el Señor Brahmā, el Señor Śiva y Nārada Muni. Lo mismo ocurre con Pṛthu Mahārāja, a quien se describe aquí como el mejor de los bhagavān, el mejor de los señores. Para que una persona pueda recibir ese tratamiento, tiene que ser una gran personalidad que manifieste aspectos extraordinarios y poco frecuentes, o que tras abandonar el cuerpo alcance la meta suprema, o que conozca la diferencia entre conocimiento e ignorancia. En otras palabras, la palabra bhagavān no debe aplicarse a personas corrientes.
Очень важным в этом стихе является слово бхагаваттамах̣: бхагават относится прежде всего к Верховной Личности Бога, и от него происходит слово бхагаван («Верховная Личность Бога»). Но иногда бхагаваном называют таких великих личностей, как Господь Брахма, Господь Шива и Нарада Муни. В данном стихе Притху Махараджа тоже назван лучшим из бхагаванов, то есть лучшим из повелителей мира. Так можно называть только великих личностей, которые обладают незаурядными и редкими качествами, или тех, кто, оставив тело, достигает высшей цели жизни, а также тех, кто способен отличить знание от невежества. Иначе говоря, слово бхагаван нельзя употреблять по отношению к обыкновенным людям.