Word for Word Index
- бхӯта-а̄ва̄са̄йа
- прибежищу материальных элементов (начиная с эфира) — Шримад-бхагаватам 10.16.39
- бхӯта-а̄ва̄сам
- всепроникающий — Шримад-бхагаватам 3.2.9
- сарва-бхӯта-гуха̄-а̄ва̄сам
- пребывает в сердце каждого живого существа — Шримад-бхагаватам 3.12.19
- дакшин̣а-а̄варта-кун̣д̣алӣ-бхӯта-ш́арӣрасйа
- чье тело подобно кольцу, вращающемуся вправо — Шримад-бхагаватам 5.23.5
- сарва-бхӯта-ган̣а-а̄вр̣тах̣
- сопровождаемый призраками и злыми духами. — Шримад-бхагаватам 9.14.6
- бхӯта-а̄дау
- в ложное эго, причину материального бытия — Шримад-бхагаватам 9.7.25-26
- бхӯта- а̄дех̣
- материальных элементов — Шримад-бхагаватам 2.5.25
- бхӯта-а̄ди
- материальное эго — Шримад-бхагаватам 2.10.32
- бхӯта-а̄дим
- в изначальном ложном эго — Шримад-бхагаватам 11.24.22-27
- бхӯта-а̄дина̄
- пятью элементами — Шримад-бхагаватам 4.23.17
- бхӯта-сӯкшма-а̄дих̣
- объекты тонких чувств — Шримад-бхагаватам 3.5.32
- бхӯта-а̄дих̣
- ложное эго (источник материальных элементов) — Шримад-бхагаватам 3.20.13
- ложное эго — Шримад-бхагаватам 11.24.22-27
- элемент ложного эго в гуне невежества — Шримад-бхагаватам 12.4.15-19
- бхӯта-а̄дих̣ ива
- как ложное эго — Шримад-бхагаватам 5.7.2
- бхӯта- а̄дих̣
- их источник, ложное эго в гуне невежества — Шримад-бхагаватам 10.85.11
- бхӯта-а̄дйа̄х̣
- возглавляемые Бхутой — Шримад-бхагаватам 9.24.47-48
- а̄тма-бхӯта-а̄тма̄
- испытывающий сострадание — Бг. 5.7
- даива-бхӯта-а̄тма
- все, что зависит от тела, сверхъестественных сил и других живых существ — Шримад-бхагаватам 1.10.6
- бхӯта-а̄тма-бхӯта̄х̣
- те, кто равно относятся ко всем существам — Шримад-бхагаватам 8.3.7
- сарва-бхӯта-а̄тма-бхӯтам
- Душу всех существ — Шримад-бхагаватам 7.1.43
- джӣва-бхӯта- а̄тма-бхӯте
- к тому, кто является жизнью и Сверхдушой — Шримад-бхагаватам 5.24.19
- а̄тма-бхӯта-ш́абде
- слово атма-бхута — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.28
- бхӯта-а̄тма̄
- имеющий материальное тело — Шримад-бхагаватам 2.8.9
- Сверхдуша во всех живых существах — Шримад-бхагаватам 3.29.21
- Сверхдуша всех живых существ — Шримад-бхагаватам 4.11.26
- Сверхдуша всех живых существ (управляющая и наслаждающаяся их деяниями) — Шримад-бхагаватам 6.16.51
- Душа всего творения — Шримад-бхагаватам 11.3.3
- как Сверхдуша — Шримад-бхагаватам 11.16.4
- сарва-бхӯта-сухр̣т-а̄тма̄
- друг всех живых существ — Шримад-бхагаватам 5.10.8
- бхӯта-а̄тма̄нам
- истинную Сущность всех живых существ — Шримад-бхагаватам 3.29.27
- бхӯта-индрийа-а̄тмакам
- первопричина появления органов чувств и живых существ — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.36
- бхӯта-а̄тман
- о душа всех обитателей мира — Шримад-бхагаватам 8.7.21
- сарва-бхӯта-а̄тман
- о Сверхдуша — Шримад-бхагаватам 9.8.26
- сарва-бхӯта-а̄тмана̄м
- Сверхдуши всех живых существ — Шримад-бхагаватам 4.7.54
- сарва-бхӯта-а̄тмане
- Сверхдуше всех живущих — Шримад-бхагаватам 11.5.29-30
- сарва-бхӯта-а̄тмани
- Сверхдуше всех живых существ — Шримад-бхагаватам 5.19.20
- тому, который находится, будучи душой и Сверхдушой всех живых существ — Шримад-бхагаватам 7.7.53
- бхӯта-индрийа-а̄ш́айам
- место, где нашли прибежище чувства и объекты чувств — Шримад-бхагаватам 4.8.77
- сарва-бхӯта-адхива̄са̄йа
- находящемуся повсюду (как в сердце каждого живого существа, так и в каждом атоме) — Шримад-бхагаватам 9.19.29