ŚB 4.14.25

को यज्ञपुरुषो नाम यत्र वो भक्तिरीद‍ृशी ।
भर्तृस्‍नेहविदूराणां यथा जारे कुयोषिताम् ॥ २५ ॥
ko yajña-puruṣo nāma
yatra vo bhaktir īdṛśī
bhartṛ-sneha-vidūrāṇāṁ
yathā jāre kuyoṣitām

Palabra por palabra

kaḥquién (es); yajña-puruṣaḥel disfrutador de todos los sacrificios; nāmade nombre; yatraa quien; vaḥustedes; bhaktiḥservicio devocional; īdṛśītan grande; bhartṛpara el esposo; snehaafecto; vidūrāṇāmprivado de; yathācomo; jāreal amante; ku-yoṣitāmde mujeres infieles.

Traducción

¡Tanta devoción por los semidioses!... pero, ¿quiénes creen que son? En verdad, su afecto por esos semidioses es exactamente como el afecto de una mujer infiel que desatiende su vida familiar y pone toda su atención en el amante.