Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.5.34

Texto

anilo ’pi vikurvāṇo
nabhasoru-balānvitaḥ
sasarja rūpa-tanmātraṁ
jyotir lokasya locanam

Palabra por palabra

anilaḥ — aire; api — también; vikurvāṇaḥ — siendo transformado; nabhasā — cielo; uru-bala-anvitaḥ — extremadamente poderoso; sasarja — creó; rūpa — forma; tat-mātram — percepción sensoria; jyotiḥ — electricidad; lokasya — del mundo; locanam — luz para ver.

Traducción

Luego, el aire, extremadamente poderoso, generó, interactuando con el cielo, la forma de la percepción sensorial, y la percepción de la forma se transformó en electricidad, la luz para ver el mundo.