Skip to main content

Text 32

ТЕКСТ 32

Texto

Текст

tatra sañjayam āsīnaṁ
papracchodvigna-mānasaḥ
gāvalgaṇe kva nas tāto
vṛddho hīnaś ca netrayoḥ
татра сан̃джайам а̄сӣнам̇
папраччходвигна-ма̄насах̣
га̄валган̣е ква нас та̄то
вр̣ддхо хӣнаш́ ча нетрайох̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

tatra — ahí; sañjayam — a Sañjaya; āsīnam — sentado; papraccha — le preguntó a; udvigna-mānasaḥ — lleno de angustia; gāvalgaṇe — el hijo de Gavalgaṇa, Sañjaya; kva — dónde está; naḥ — nuestro; tātaḥ — tío; vṛddhaḥ — anciano; hīnaḥ ca — y desprovisto de; netrayoḥ — los ojos.

татра — там; сан̃джайам — у Санджаи; а̄сӣнам — сидевшего; папраччха — он спросил; удвигна-ма̄насах̣ — исполненный тревоги; га̄валган̣е — сын Гавалганы, Санджая; ква — где; нах̣ — наш; та̄тах̣ — дядя; вр̣ддхах̣ — старый; хӣнах̣ ча — и лишенный; нетрайох̣ — глаз.

Traducción

Перевод

Mahārāja Yudhiṣṭhira, lleno de angustia, se volvió hacia Sañjaya, que se encontraba sentado ahí, y le dijo: ¡Oh, Sañjaya!, ¿dónde está nuestro tío, quien es anciano y ciego?

В сильной тревоге Махараджа Юдхиштхира обратился к находившемуся там Санджае и спросил: О Санджая, где наш слепой старый дядя?