ШБ 1.13.32

तत्र सञ्जयमासीनं पप्रच्छोद्विग्नमानस: ।
गावल्गणे क्‍व नस्तातो वृद्धो हीनश्च नेत्रयो: ॥ ३२ ॥
татра сан̃джайам а̄сӣнам̇
папраччходвигна-ма̄насах̣
га̄валган̣е ква нас та̄то
вр̣ддхо хӣнаш́ ча нетрайох̣

Пословный перевод

татратам; сан̃джайаму Санджаи; а̄сӣнамсидевшего; папраччхаон спросил; удвигна-ма̄насах̣исполненный тревоги; га̄валган̣есын Гавалганы, Санджая; квагде; нах̣наш; та̄тах̣дядя; вр̣ддхах̣старый; хӣнах̣ чаи лишенный; нетрайох̣глаз.

Перевод

В сильной тревоге Махараджа Юдхиштхира обратился к находившемуся там Санджае и спросил: О Санджая, где наш слепой старый дядя?