Skip to main content

Text 80

ТЕКСТ 80

Texto

Текст

ācamana diyā dila viḍaka-sañcaya
ārati karila loke, kare jaya jaya
а̄чамана дийа̄ дила вид̣ака-сан̃чайа
а̄рати карила локе, каре джайа джайа

Palabra por palabra

Пословный перевод

ācamana — agua para lavar; diyā — ofrecer; dila — dio; viḍaka-sañcaya — nueces de betel; ārati karila — se celebró ārati; loke — toda la gente; kare — canta; jaya jaya — las palabras jaya, jaya, «¡toda gloria!»

а̄чамана — воду для полоскания рта; дийа̄ — предложив; дила — дал; вид̣ака-сан̃чайа — орехи бетеля; а̄рати карила — провел арати; локе — люди; каре — повторяют; джайа джайа — слова джая джая, «слава, слава».

Traducción

Перевод

Mādhavendra Purī ofreció agua a Gopāla para que Se lavase la boca, y Le dio nueces de betel para masticar. Mientras se celebraba ārati, toda la gente cantaba: «¡Jaya, jaya!» [«¡Toda gloria a Gopāla!»]

Предложив Гопале воду для полоскания рта, Мадхавендра Пури поднес Ему орехи бетеля. Потом началось арати, и все присутствующие стали скандировать: «Джая! Джая!» [«Слава, слава Гопале!»]