CC Madhya-līlā 4.80

আচমন দিয়া দিল বিড়ক-সঞ্চয় ।
আরতি করিল লোকে, করে জয় জয় ॥ ৮০ ॥
ācamana diyā dila viḍaka-sañcaya
ārati karila loke, kare jaya jaya

Palabra por palabra

ācamanaagua para lavar; diyāofrecer; diladio; viḍaka-sañcayanueces de betel; ārati karilase celebró ārati; loketoda la gente; karecanta; jaya jayalas palabras jaya, jaya, «¡toda gloria!».

Traducción

Mādhavendra Purī ofreció agua a Gopāla para que Se lavase la boca, y Le dio nueces de betel para masticar. Mientras se celebraba ārati, toda la gente cantaba: «¡Jaya, jaya!» [«¡Toda gloria a Gopāla!»]