Skip to main content

Text 27

Text 27

Texto

Text

‘hetu’-śabde kahe — bhukti-ādi vāñchāntare
bhukti, siddhi, mukti — mukhya ei tina prakāre
‘hetu’-śabde kahe — bhukti-ādi vāñchāntare
bhukti, siddhi, mukti — mukhya ei tina prakāre

Palabra por palabra

Synonyms

hetu-śabde — con la palabra hetu; kahe — se dice; bhukti — disfrutar del resultado uno mismo; ādi — y etc.; vāñchā-antare — debido a una ambición distinta; bhukti — disfrutar del resultado de la acción; siddhi — la perfección de hacer algo; mukti — la liberación; mukhya — principales; ei — esas; tina prakāre — de tres maneras.

hetu-śabde — by the word hetu; kahe — it is said; bhukti — enjoying the result by oneself; ādi — and so on; vāñchā-antare — because of a different ambition; bhukti — enjoying the result of action; siddhi — the perfection of doing something; mukti — liberation; mukhya — chief; ei — these; tina prakāre — in three ways.

Traducción

Translation

«La palabra “hetu” [“causa”] significa que una cosa se hace con algún motivo. Hay tres motivos posibles. Se puede actuar para disfrutar personalmente del resultado, para obtener alguna perfección material, o para alcanzar la liberación.

“The word ‘hetu’ [‘cause’] means that a thing is done for some motive. There can be three motives. One may act to enjoy the result personally, to achieve some material perfection, or to attain liberation.