CC Madhya-līlā 23.72

বিদগ্ধশ্চতুরো দক্ষঃ কৃতজ্ঞঃ সুদৃঢ়ব্রতঃ ।
দেশকালসুপাত্রজ্ঞঃ শাস্ত্রচক্ষুঃ শুচির্বশী ॥ ৭২ ॥
vidagdhaś caturo dakṣaḥ
kṛta-jñaḥ su-dṛḍha-vrataḥ
deśa-kāla-supātra-jñaḥ
śāstra-cakṣuḥ śucir vaśī

Palabra por palabra

vidagdhaḥexperto en el disfrute artístico; caturaḥastuto; dakṣaḥexperto; kṛta-jñaḥagradecido; su-dṛḍha-vrataḥfirmemente determinado; deśadel país; kālael momento; su-pātrade la aptitud; jñaḥun conocedor; śāstra-cakṣuḥexperto en las Escrituras autorizadas; śuciḥmuy pulcro y limpio; vaśīcon dominio de Sí mismo.

Traducción

«“Kṛṣṇa es muy experto en el disfrute artístico. Es muy astuto, experto, agradecido y firmemente determinado en Sus votos. Él sabe cómo actuar en función del momento, la persona y el país, y ve a través de las Escrituras y los libros autorizados. Es muy limpio y posee un gran dominio de Sí mismo.