CC Madhya-līlā 20.143

বেদশাস্ত্রে কহে সম্বন্ধ, অভিধেয়, প্রয়োজন ।
কৃষ্ণ, কৃষ্ণভক্তি, প্রেম, — তিন মহাধন ॥ ১৪৩ ॥
veda-śāstre kahe sambandha, abhidheya, prayojana
kṛṣṇa, kṛṣṇa-bhakti, prema, — tina mahā-dhana

Palabra por palabra

veda-śāstreen las Escrituras védicas; kahese dice; sambandhala relación; abhidheyala práctica; prayojanael objetivo; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; kṛṣṇa-bhaktiel servicio devocional del Señor; premael amor por Dios; tinaesos tres; mahā-dhanael tesoro supremo.

Traducción

«En las Escrituras védicas, Kṛṣṇa es el punto de atracción central, y Su servicio es nuestra actividad. Alcanzar el plano del amor por Kṛṣṇa es el objetivo supremo de la vida. Por esa razón, Kṛṣṇa, el servicio a Kṛṣṇa y el amor por Kṛṣṇa son las tres grandes riquezas de la vida.