CC Madhya-līlā 2.50

এই মত দিনে দিনে,     স্বরূপ-রামানন্দ-সনে,
নিজ-ভাব করেন বিদিত ।
বাহ্যে বিষজ্বালা হয়,     ভিতরে আনন্দময়,
কৃষ্ণপ্রেমার অদ্ভুত চরিত ॥ ৫০ ॥
ei mata dine dine,svarūpa-rāmānanda-sane,
nija-bhāva karena vidita
bāhye viṣa-jvālā haya,
bhitare ānanda-maya,
kṛṣṇa-premāra adbhuta carita

Palabra por palabra

ei matade ese modo; dine dinedía tras día; svarūpaSvarūpa Dāmodara; rāmānandaRāmānanda Rāya; sanecon; nijapropio; bhāvaéxtasis; karenahace; viditaconocido; bāhyeexternamente; viṣa-jvālā hayahay sufrimiento por el efecto de un veneno; bhitaredentro; ānanda-mayaéxtasis trascendental; kṛṣṇa-premārade amor por Kṛṣṇa; adbhutamaravillosa; caritacaracterística.

Traducción

De ese modo, el Señor Caitanya solía deleitarse en el éxtasis día tras día, mostrando esos éxtasis ante Svarūpa y Rāmānanda Rāya. Desde fuera tenían el aspecto de un intenso tormento, como si sufriese los efectos de un veneno, pero internamente gozaba de una gran bienaventuranza. Eso es característico del amor trascendental por Kṛṣṇa.