Text 56
ТЕКСТ 56
Texto
Текст
putrera milane yena milibe āpani
путрера милане йена милибе а̄пани
Palabra por palabra
Пословный перевод
Traducción
Перевод
«En las Escrituras reveladas se indica que el hijo representa al padre; por lo tanto, si recibo al hijo del rey, será exactamente como si recibiera al rey.»
«В богооткровенных писаниях сказано, что сын представляет отца. Поэтому, если царевич увидит Меня, это будет равносильно тому, что со Мной встретился сам царь».
Significado
Комментарий
El Śrīmad-Bhāgavatam (10.78.36) dice: ātmā vai putra utpanna iti vedānuśāsanam. Los Vedas explican que el hombre nace en la forma de su propio hijo. El hijo no es diferente del padre, y esto lo reconocen todas las Escrituras reveladas. La teología cristiana enseña que Cristo, el hijo de Dios, también es Dios, o, en otras palabras, que ambos son idénticos.
Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (10.78.36), а̄тма̄ ваи путра утпанна ити веда̄нуш́а̄санам — Веды гласят, что отец рождается снова в своем сыне. Сын неотличен от отца, и это признают все богооткровенные писания. Например, христианские теологи считают, что Христос — тоже Бог, или, другими словами, что сын Божий и Сам Бог суть одно.