CC Antya-līlā 15.23

kṛṣṇera adharāmṛta,tāte karpūra manda-smita,
sva-mādhurye hare nārīra mana
anyatra chāḍāya lobha,
nā pāile mane kṣobha,
vraja-nārī-gaṇera mūla-dhana”

Palabra por palabra

kṛṣṇeradel Señor Kṛṣṇa; adhara-amṛtala dulzura de los labios; tātecon esa; karpūrael alcanfor; manda-smitaamable sonrisa; sva-mādhuryecon Su dulzura; hareatrae; nārīra manala mente de todas las mujeres; anyatraen cualquier otro lugar; chāḍāyadestruye; lobhala codicia; pāilesin obtener; maneen la mente; kṣobhagran agitación; vraja-nārī-gaṇerade todas las gopīs de Vṛndāvana; mūla-dhanala riqueza.

Traducción

«Combinados con el alcanfor de Su amable sonrisa, los labios de Kṛṣṇa son tan dulces que atraen la mente de todas las mujeres, obligándolas a abandonar cualquier otro objeto de atracción. Cuando no se puede obtener la dulzura de la sonrisa de Kṛṣṇa, el resultado es lamentación y grandes dificultades mentales. Esa dulzura es la única riqueza de las gopīs de Vṛndāvana.»