Skip to main content

Texto 1

ТЕКСТ 1

Texto

Текст

vande śrī-kṛṣṇa-caitanyaṁ
bhaktānugraha-kātaram
yena kenāpi santuṣṭaṁ
bhakta-dattena śraddhayā
ванде ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйам̇
бхакта̄нуграха-ка̄тарам
йена кена̄пи сантушт̣ам̇
бхакта-даттена ш́раддхайа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

vande — ofrezco respetuosas reverencias; śrī-kṛṣṇa-caitanyam — al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhakta — a Sus devotos; anugraha-kātaram — muy deseoso de mostrar misericordia; yena kena-api — por cualquier cosa; santuṣṭam — complacido; bhakta — por Sus devotos; dattena — ofrecido; śraddhayā — con fe y amor.

ванде — выражаю почтение; ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйам — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; бхакта — Своим преданным; ануграха-ка̄тарам — стремящемуся даровать милость; йена кена-апи — всяким подношением; сантушт̣ам — довольному; бхакта — Его преданными; даттена — преподнесенным; ш́раддхайа̄ — с верой и любовью.

Traducción

Перевод

Ofrezco respetuosas reverencias al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, que siempre Se siente complacido de aceptar lo que Sus devotos Le den con fe y con amor y siempre está dispuesto a concederles Su misericordia.

Я в почтении склоняюсь перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху, который всегда доволен тем, что преподносят Ему преданные с верой и любовью, и всегда готов одарить их милостью.