Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.212

Texto

hindu-śāstre ‘īśvara’ nāma — mahā-mantra jāni
sarva-loka śunile mantrera vīrya haya hāni

Palabra por palabra

hindu-śāstre—en las Escrituras de los hindúes; īśvara—Dios; nāma—el santo nombre; mahā-mantra—himno más elevado; jāni—sabemos; sarva-loka—todos; śunile—si oyen; mantrera—del mantra; vīrya—potencia; haya—se vuelve; hāni—acabada.

Traducción

«“Según las Escrituras hindúes, el nombre de Dios es el himno más poderoso. Si todos oyen el canto del nombre, se perderá la potencia del himno.

Significado

En la lista de ofensas contra el canto del santo nombre del Señor, se dice: dharma-vrata-tyāga-hutādi-sarva-śubha-kriyā-sāmyam api pramādaḥ: Considerar el canto del santo nombre del Señor igual a la ejecución de una ceremonia religiosa auspiciosa es una ofensa. Según el punto de vista materialista, el observar una ceremonia religiosa crea una atmósfera auspiciosa para el beneficio material del mundo entero. Los materialistas, por tanto, inventan principios religiosos para vivir cómodamente y sin molestias en la ejecución de sus actividades materiales. Puesto que no creen en la existencia de Dios, han inventado la idea de que Dios es impersonal y que para tener una cierta noción de Dios es posible imaginar cualquier forma. De manera que respetan las muchas formas de los semidioses como diferentes representaciones o manifestaciones del Señor. Se les llama bahvīśvara-vādīs, es decir, seguidores de miles y miles de dioses. Consideran que cantar los nombres de los semidioses es una actividad auspiciosa. Grandes supuestos svāmīs han escrito libros diciendo que se puede cantar cualquier nombre (Durgā, Kālī, Śiva, Kṛṣṇa, Rāma, etc.), porque cualquier nombre es válido para crear una atmósfera auspiciosa entre la gente. Por eso se les llama pāṣaṇḍīs, no creyentes o demonios sin fe.

Estos pāṣaṇḍīs no conocen el verdadero valor que tiene el canto del santo nombre del Señor Kṛṣṇa. Tontamente orgullosos de su nacimiento material como brāhmaṇa y de su posición consecuentemente superior en el orden social, consideran que las demás clases, es decir, los kṣatriyas, los vaiśyas y los śūdras, son clases inferiores. Según ellos, nadie más que los brāhmaṇa puede cantar el santo nombre de Kṛṣṇa, porque, si otros cantasen el santo nombre, se reduciría su potencia. Ignoran la potencia del nombre de Kṛṣṇa. El Bṛhan-nāradīya Purāṇa recomienda:

harer nāma harer nāmaharer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā

«Para progresar espiritualmente en esta era de Kali, no hay ninguna alternativa, ninguna alternativa, ninguna alternativa más que el santo nombre, el santo nombre, el santo nombre del Señor». Los pāṣaṇḍīs no aceptan que la potencia del santo nombre de Kṛṣṇa es tan grande que una persona puede liberarse por el simple hecho de cantar el santo nombre, aunque esto está confirmado en el Śrīmad-Bhāgavatam (12.3.51), kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet: Cualquier persona de cualquier lugar del mundo que practique el canto del santo nombre de Kṛṣṇa puede liberarse y, tras la muerte, ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios. Los sinvergüenzas de los pāṣaṇḍīs creen que si cualquier persona que no sea brāhmaṇa canta el santo nombre, la potencia del santo nombre se desvanecerá. Según su entendimiento, en lugar de liberar a las almas caídas, la potencia del santo nombre se reduce. Al creer en la existencia de muchos dioses, y al considerar el canto del santo nombre de Kṛṣṇa al mismo nivel que otros himnos, esos pāṣaṇḍīs no creen en las palabras del śāstra (harer nāma harer nāma harer namāiva kevalam). Pero Śrī Caitanya Mahāprabhu confirma en Su Śikṣāṣṭaka: kīrtanīyaḥ sadā hariḥ: Hay que cantar el nombre del Señor en todo momento, veinticuatro horas al día. Los pāṣaṇḍīs, sin embargo, han caído tan bajo, y tienen tanto orgullo falso por haber nacido en familias brāhmaṇas, que creen que, en lugar de liberar a todas las almas caídas, el santo nombre pierde Su potencia si lo cantan hombres de clases inferiores.

En el verso 211 son significativas las palabras kṛṣṇera kīrtana kare nīca bāḍa bāḍa, porque cualquiera puede unirse al movimiento de saṅkīrtana. Como se afirma en el Śrīmad-Bhāgavatam (2.4.18): kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ. Se da aquí una lista de las clases de caṇḍālas. Los pāṣaṇḍīs dicen que, cuando se permite a esas clases inferiores que canten, su influencia se acentúa. No les gusta la idea de que los demás cultiven también cualidades espirituales, porque esto frenaría su falso orgullo de haber nacido en familias de la elevada casta brāhmaṇa, con el monopolio de las actividades espirituales. Pero, a pesar de todas las protestas de los llamados hindúes y miembros de la casta brāhmaṇa, nosotros propagamos el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa por todo el mundo, según los mandatos de los śāstras, y según la orden de Śrī Caitanya Mahāprabhu. De manera que tenemos la seguridad de estar liberando a muchas almas caídas, haciendo de ellas auténticos candidatos para ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios.