CC Ādi-līlā 17.211

কৃষ্ণের কীর্তন করে নীচ বাড় বাড় ।
এই পাপে নবদ্বীপ হইবে উজাড় ॥ ২১১ ॥
kṛṣṇera kīrtana kare nīca bāḍa bāḍa
ei pāpe navadvīpa ha-ibe ujāḍa

Palabra por palabra

kṛṣṇerade Śrī Kṛṣṇa; kīrtanacanto; karehacen; nīcaclase inferior; bāḍa bāḍauna y otra vez; ei pāpepor ese pecado; navadvīpatoda la ciudad de Navadvīpa; ha-ibese volverá; ujāḍadesierta.

Traducción

«“Ahora, las clases inferiores están cantando el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa una y otra vez. Por estos hechos pecaminosos, toda la ciudad de Navadvīpa se convertirá en un desierto.