Skip to main content

TEXT 20

TEXT 20

Texto

Tekst

trai-vidyā māṁ soma-pāḥ pūta-pāpā
yajñair iṣṭvā svar-gatiṁ prārthayante
te puṇyam āsādya surendra-lokam
aśnanti divyān divi deva-bhogān
trai-vidyā māṁ soma-pāḥ pūta-pāpā
yajñair iṣṭvā svar-gatiṁ prārthayante
te puṇyam āsādya surendra-lokam
aśnanti divyān divi deva-bhogān

Palabra por palabra

Synonyms

trai-vidyāḥ — los conocedores de los tres Vedas; mām — a Mí; soma-pāḥ — que beben el jugo soma; pūta — purificados; pāpāḥ — de pecados; yajñaiḥ — con sacrificios; iṣṭvā — adorando; svaḥ-gatim — pasaje al cielo; prārthayante — oran por; te — ellos; puṇyam — piadoso; āsādya — llegando; sura-indra — de Indra; lokam — el mundo; aśnanti — disfrutan; divyān — celestial; divi — en el cielo; deva-bhogān — placeres de los dioses.

trai-vidyāḥ — kolme „Veda" tundjad; mām — Mind; soma-pāḥ — soma mahla joojad; pūta — puhastunud; pāpāḥ — pattudest; yajñaiḥ — ohverdustega; iṣṭvā — teenides; svaḥ-gatim — teed taevasse; prārthayante — paluvad; te — nad; puṇyam — jumalakartliku; āsādya — saavutades; sura- indra — Indra; lokam — maailma; aśnanti — naudivad; divyān — taevalikke; divi — taevas; deva-bhogān — jumalate naudinguid.

Traducción

Translation

Aquellos que estudian los Vedas y beben el jugo soma, buscando los planetas celestiales, Me adoran indirectamente. Al purificarse de las reacciones pecaminosas, ellos nacen en el piadoso y celestial planeta de Indra, donde disfrutan de deleites divinos.

Need, kes uurivad „Vedasid" ning joovad soma mahla, pürgides taevalikele planeetidele, teenivad Mind kaudselt. Puhastununa pattude järelmõjudest, saavad nad sünni Indra jumalakartlike elanikega taevalikule planeedile, nautides seal jumalikke rõõme.

Significado

Purport

La palabra trai-vidyāḥ se refiere a los tres VedasSāma, Yajur y Ṛg—. El brāhmaṇa que ha estudiado esos tres Vedas recibe el nombre de tri-vedī. Cualquiera que esté muy apegado al conocimiento que se obtiene de esos tres Vedas, es respetado en la sociedad. Desafortunadamente, hay muchos y grandes eruditos de los Vedas que no conocen el objetivo final de su estudio. En consecuencia, Kṛṣṇa declara aquí que Él Mismo es la meta última de los tri-vedīs. Los verdaderos tri-vedīs se refugian bajo los pies de loto de Kṛṣṇa, y se dedican al servicio devocional puro para satisfacer al Señor. El servicio devocional comienza con el canto del mantra Hare Kṛṣṇa a la par del intento de entender a Kṛṣṇa en verdad. Por desgracia, aquellos que tan solo son estudiantes oficiales de los Vedas, se interesan más en ofrecerles sacrificios a los diferentes semidioses, tales como Indra y Candra. Por medio de ese esfuerzo, los adoradores de los diferentes semidioses se purifican sin duda de la contaminación de las cualidades inferiores de la naturaleza, y, en virtud de ello, se elevan a los sistemas planetarios superiores, o los planetas celestiales conocidos como Maharloka, Janaloka, Tapoloka, etc. Una vez que uno se encuentra en esos sistemas planetarios superiores, puede satisfacer sus sentidos cientos de miles de veces mejor que en este planeta.

Sõna trai-vidyāḥ viitab kolmele „Vedale" – „Sāma", „Yajur" ja „Ṛg". Brāhmaṇat, kes tunneb kolme „Vedat", nimetatakse tri-vedīks. Igaüht, kes on tugevalt kiindunud nendest kolmest „Vedast" omandatud teadmistesse, austatakse ühiskonnas. Kahjuks on aga palju „Vedasid" uurinud õpetlasi, kes ei tea nende uurimise kõrgeimat eesmärki. Seepärast kinnitab Kṛṣṇa siin, et Tema on tri-vedīde lõplik eesmärk. Tõelised tri-vedīd otsivad varjupaika Kṛṣṇa lootosjalgade juurest ning rakendavad end Jumala rahuldamiseks Tema puhtasse pühendunud teenimisse. Pühendunud teenimine algab Hare Kṛṣṇa mantra kordamisega, millele samaaegselt kaasneb püüd Kṛṣṇat tõeliselt mõista. Kahjuks aga on puhtformaalselt „Vedasid" uurivad õpilased rohkem huvitatud Indra ja Candra taolistele pooljumalatele sooritatud ohverdustest. Seeläbi puhastuvad erinevate pooljumalate kummardajad kindlasti looduse madalamate omaduste saastast ning tõusevad niiviisi kõrgematesse planetaarsüsteemidesse või taevalikele planeetidele nagu Maharloka, Janoloka, Tapoloka jne. Nendes kõrgemates planetaarsüsteemides asudes on võimalik oma meeli rahuldada sadu tuhandeid kordi paremini kui sellel planeedil.