Skip to main content

Text 45

Sloka 45

Devanagari

Dévanágarí

ससर्जाथासुरीं मायामन्तर्धानगतोऽसुर: ।
तत: प्रादुरभूच्छैल: सुरानीकोपरि प्रभो ॥ ४५ ॥

Text

Verš

sasarjāthāsurīṁ māyām
antardhāna-gato ’suraḥ
tataḥ prādurabhūc chailaḥ
surānīkopari prabho
sasarjāthāsurīṁ māyām
antardhāna-gato ’suraḥ
tataḥ prādurabhūc chailaḥ
surānīkopari prabho

Synonyms

Synonyma

sasarja — released; atha — now; āsurīm — demoniac; māyām — illusion; antardhāna — out of vision; gataḥ — having gone; asuraḥ — Bali Mahārāja; tataḥ — thereafter; prādurabhūt — there appeared; śailaḥ — a big mountain; sura-anīka-upari — above the heads of the soldiers of the demigods; prabho — O my lord.

sasarja — vypustil; atha — teď; āsurīm — démonskou; māyām — iluzi; antardhāna — z dohledu; gataḥ — když zmizel; asuraḥ — Bali Mahārāja; tataḥ — poté; prādurabhūt — objevila se; śailaḥ — obrovská hora; sura-anīka- upari — nad hlavami vojáků polobohů; prabho — ó můj pane.

Translation

Překlad

My dear King, Bali Mahārāja then disappeared and resorted to demoniac illusions. A giant mountain, generated from illusion, then appeared above the heads of the demigod soldiers.

Můj milý králi, potom Bali Mahārāja zmizel a využil démonských triků. Tehdy se nad hlavami bojujících polobohů objevila obrovská hora, jež byla výtvorem iluze.