Skip to main content

Word for Word Index

upari-adhastāt
above and beneath — ŚB 5.26.14
upari adhaḥ
from top to bottom — ŚB 1.5.18
up and down — CC Madhya 24.169
upari-adhaḥ
up and down — ŚB 7.8.28, CC Ādi 5.18
anna-vyañjana-upari
on top of the boiled rice and vegetables — CC Madhya 3.56
over the rice and vegetables — CC Madhya 15.220
sahasra-upari-saṅkhyayā anvitān
numbering over a thousand — ŚB 10.12.2
sura-anīka-upari
above the heads of the soldiers of the demigods — ŚB 8.10.45
balasya upari
on top of Lord Balarāma — ŚB 10.67.23
upari-bhāgaḥ
upper portion. — ŚB 5.21.14
upari-bhāge
on the top — CC Ādi 5.16
brahmāṇḍa-upari
above all the universes — CC Madhya 21.106
dhātu-pātra upari
on a metal plate. — CC Madhya 3.42
garuḍa-upari
upon Garuḍa — ŚB 10.59.15
upari-gāḥ
traveling above — ŚB 10.16.4
sarva-upari haya
is the topmost. — CC Madhya 9.139
jalera upari
on the water — CC Antya 18.89
paravyoma-upari
in the upper portion of the spiritual sky — CC Madhya 20.213
parvata-upari
on the top of the hill — CC Madhya 4.37
to the top of the hill — CC Madhya 4.53
ratha-upari
on the chariot — ŚB 10.39.40
raṅga-upari
onto the surface of the wrestling ring — ŚB 10.44.37
rāja-śira-upari
above the head of the King — CC Madhya 15.122
upari sabāra
above all other positions. — CC Ādi 6.97
sarva-upari
above all of them — CC Ādi 5.17
above all — CC Ādi 10.53, CC Madhya 9.161
topmost — CC Madhya 9.139
in the topmost portion of the spiritual sky — CC Madhya 21.7
tat-upari
over and above that — CC Madhya 8.168
to the top of that (the spiritual sky) — CC Madhya 19.154
ullāsa-upari
on account of great ecstasy — CC Ādi 5.160
upari
up — ŚB 2.7.8, ŚB 4.25.45
on the head — ŚB 3.7.26
above — ŚB 3.15.25, ŚB 6.8.39, ŚB 10.6.22-23, ŚB 12.4.10, ŚB 4.7.21, CC Madhya 24.88
upon — ŚB 3.21.22, ŚB 10.20.30-31
above (in the higher planetary systems) — ŚB 5.14.41
upon the back — ŚB 6.10.13-14
from the upper lip — ŚB 8.5.42
on the top of — ŚB 8.7.12
upward — ŚB 8.7.13, ŚB 8.7.19