Skip to main content

Text 17

Sloka 17

Devanagari

Dévanágarí

अथ तस्मै प्रपन्नाय भक्ताय प्रयतात्मने ।
भगवान्नारद: प्रीतो विद्यामेतामुवाच ह ॥ १७ ॥

Text

Verš

atha tasmai prapannāya
bhaktāya prayatātmane
bhagavān nāradaḥ prīto
vidyām etām uvāca ha
atha tasmai prapannāya
bhaktāya prayatātmane
bhagavān nāradaḥ prīto
vidyām etām uvāca ha

Synonyms

Synonyma

atha — thereafter; tasmai — unto him; prapannāya — who was surrendered; bhaktāya — being a devotee; prayata-ātmane — who was self-controlled; bhagavān — the most powerful; nāradaḥ — Nārada; prītaḥ — being very pleased; vidyām — transcendental knowledge; etām — this; uvāca — spoke; ha — indeed.

atha — potom; tasmai — jemu; prapannāya — odevzdanému; bhaktāya — oddanému; prayata-ātmane — který byl sebeovládnutý; bhagavān — nejmocnější; nāradaḥ — Nārada; prītaḥ — velice potěšený; vidyām — transcendentální poznání; etām — toto; uvāca — pravil; ha — vskutku.

Translation

Překlad

Thereafter, being very much pleased with Citraketu, who was a self-controlled devotee and surrendered soul, Nārada, the most powerful sage, spoke to him the following transcendental instructions.

Nārada, nejmocnější mudrc, byl s Citraketuem, který byl sebeovládnutým oddaným a odevzdanou duší, velice spokojen a vyložil mu následující transcendentální poznání.