Text 14
14
Devanagari
Деванагарі
कालेन कर्मप्रतिबोधनेन ।
स्वरोचिषा तत्सलिलं विशालं
विद्योतयन्नर्क इवात्मयोनि: ॥ १४ ॥
Text
Текст
kālena karma-pratibodhanena
sva-rociṣā tat salilaṁ viśālaṁ
vidyotayann arka ivātma-yoniḥ
ка̄лена карма-пратібодганена
сва-рочіша̄ тат салілам̇ віш́а̄лам̇
відйотайанн арка іва̄тма-йоніх̣
Synonyms
Послівний переклад
saḥ — that; padma-kośaḥ — bud of a lotus flower; sahasā — suddenly; udatiṣṭhat — appeared; kālena — by time; karma — fruitive activities; pratibodhanena — awakening; sva-rociṣā — by its own effulgence; tat — that; salilam — water of devastation; viśālam — vast; vidyotayan — illuminating; arkaḥ — the sun; iva — like; ātma-yoniḥ — generating from the Personality of Viṣṇu.
сах̣ — той; падма-кош́ах̣ — пуп’янок лотоса; сахаса̄ — раптом; удатішт̣гат — з’явився; ка̄лена — часом; карма — корислива діяльність; пратібодганена — пробуджуючи; сва-рочіша̄ — своїм сяйвом; тат — ту; салілам — воду всесвітнього потопу; віш́а̄лам — розлогу; відйотайан — освітлюючи; арках̣ — сонце; іва — наче; а̄тма-йоніх̣ — породжений від Особи Вішну.
Translation
Переклад
Piercing through, this sum total form of the fruitive activity of the living entities took the shape of the bud of a lotus flower generated from the Personality of Viṣṇu, and by His supreme will it illuminated everything, like the sun, and dried up the vast waters of devastation.
Вирвавшись назовні з черева Особи Вішну, в якому вона зародилася, сукупність корисливої діяльності живих істот набула обрисів лотосового пуп’янку. Корячись Його верховній волі, ця квітка, наче сонце, залила все своїм сяйвом і висушила широкий океан всесвітнього потопу.